返回 第一一三章 破译日记  机械炼金术士 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此报送』

第一一三章 破译日记[3/3页]

  货的,肯定会想法出货,毕竟过时不候。而且那种货物很敏感,遇到敢买的买主不容易。

  苏伦没说话,现场沉寂了片刻。

  这时候,另外一个人却开口了:“我可以搞到,但时间不确定。而且...不一定是整套。”

  听语气,有点像是上次那个有渠道搞到战甲的人。

  闻言,求购的人也写了一个便签,应道:“这是我的联系方式。但我只等三天。如果你能及时搞到,价格还可以商量。”

  .......

  交易环节结束,这次的小聚会又接近了尾声。

  苏伦找到了要离开的黑先生,道明了来意:“黑先生,我遇到一些古代知识上的难题,需要请教一下您。”

  他不知道黑先生是否能看穿这隐匿斗篷,但显然是认出了他。

  黑先生似乎对古代知识很有兴趣,“哦?说来听听。”

  苏伦把那些从日记中手抄出来不懂的句子便笺拿了出来。

  这一问,这位【博学家】还真的知道。

  他随口就翻译了几句。

  “这句话是古代术士常用的隐喻,「麦子落在地里死了」这句的意思是汞在硝石和硫酸里死了。流动的‘活银’汞变成固体就死了,一语双关。通常它会用在某种材料提炼过程中出现...”

  “「火龙的腹部藏着魔钢,取火龙的四个部分和磁石的九个部分」这句话是一个很高级的炼金术过程,对应的材料是...”

  “嗯...这一句就是很难了。这是一句古代医学领域的专业术语,用了双重加密的方式...我大概需要一些时间翻阅一些资料,才能确保无误。”

  “...”

  苏伦听着他随口就翻译出了那些自己绞尽脑汁都猜不透的密语,表情虽然无异,心中却是感慨连连。

  这位黑先生当真博闻广识,仿佛什么都知道。

  再一想他的天赋能力,苏伦这才觉得,博学+读心,是何等契合。

  仿佛还没出手,那双睿智的眼,就能看透敌人的一切。

  毕竟涉及到了太多古代医学专业术语,黑先生有些内容一时也翻译不准确,但他却没拒绝帮这点小忙:“这样吧,这便签给我,最多命天我就应该能破译出来。到时候我把便签留在老地方...”

  苏伦听着点点头,问道:“黑先生,那请问我需要付出什么样的代价?”

  黑先生不以为意地说道:“这些宝贵的古代知识,就是你已经支付过最好的报酬了。”

  顿了顿,他又笑道:“翻译古卷是我最热衷的工作之一。如果你以后有更多的类似的知识,可以来找我,我会很乐意帮忙的。”

  一如既往的绅士。

  即便他猜到了苏伦手里肯定有更多的古卷,也以一种最让人不厌恶的方式委婉暗示。

  “谢谢您的慷慨...”

  苏伦诚心道谢。

  他也没着急出手手里的赃物,准备等这短时间风头过了再问。

m.xbiqiku.com

第一一三章 破译日记[3/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页